来源:投稿 作者:管理员 2020-11-09 02:11:42

张顺培书法

申示山人(张顺培),是一个极端浪漫派的狂草传奇人物,在抚文弄墨、吟诗作联之暇,喜欢与文人雅士一起纵饮狂歌,像醉僧草圣怀素那样:以酒养性,以书畅志。也喜好音乐、舞蹈,平时又爱击剑,其受唐草圣张旭之影响,嘗观公孙大娘舞剑器而悟笔法之玄奥。他饮酒微醉之时,灵感一来,激情滿怀,便诗如泉涌,诗出则气势磅礴,奔放不羁,浪漫中带有狂放,如怀素:''狂来轻世界,醉里得真如"。他精通禅学、痴迷道家的"玄学",从而使其狂草玄妙超神,其在挥洒自如中,胆气、才气、豪气、霸气、仙气皆一齐奔会腕下,毕集毫端,从而形成他独有的书风,大有张旭的:出鬼入神,迷离惝恍而不可测之意趣,他以诗人的浪漫主义生的欢喜,将其丰富的想象借笔毫喧泄倾吐出来,使其惊风雨泣鬼神的绝世狂草,将观赏者带到了一个''别有天地非人间的精神王国",尽情享受着"世外桃源"的天伦之乐!

Shen Shishan (Zhang Shunpei) is an extreme romantic legend of wild grass. In his spare time, he likes to indulge in wild songs with literati, just like Huai Su, a drunken monk, who lives with wine and makes great achievements with books. He also likes music and dance, and loves fencing at ordinary times. Influenced by Zhang Xuzhi, the sage of Tang Cao, he tasted Gong Sundaniang's sword dancing instruments and realized the mystery of his brushwork. When he was slightly drunk with alcohol, he was inspired and full of passion, and then his poems poured forth like a spring. His poems were magnificent and unrestrained, and his romance was wild. For example, Huai Su:'' Madness despises the world, and he is really drunk. He is proficient in Zen and obsessed with Taoism's "metaphysics", which makes his wild grass mysterious and supernatural. In his free flowing, his courage, talent, heroism, domineering and fairy spirit all rush under the wrist together, thus forming his unique style of writing, which is greatly Zhang Xu's: "Out of ghosts and into gods, lost in the misty and unpredictable interest, he uses

张顺培,笔名:申示山人,1962年6月,生于江西九江。国务院国宾(礼)特供艺术家,中国著名国礼艺术大师,联合国国际文艺家联合总会副主席,并被联合国授予:“中华文化传播大使”荣誉称号,英国皇家艺术学院终身荣誉院士,法兰西皇家艺术学院艺术学位博士,并被授予:“世界艺术瑰宝五大家”荣誉称号。人民艺术家、20位顶级艺术大师、亚欧艺术领军人物、国宝级艺术家、世界殿堂级艺术大师、中国狂草唯一传人。曾获国家授予的至高无上的国家荣誉,获五国金砖艺术大师称号。在第二届“世界文化奖”中荣获金奖,并被主办方授予“世界艺圣”的荣誉称号。

Zhang Shunpei, pen name: Shen Shishan, born in June 1962 in Jiujiang, Jiangxi Province. The State Council's State Guest (Gift) is a special artist, a famous Chinese master of state ceremony art, and vice chairman of the United Nations International Federation of Literary and Art Artists. He has been awarded the honorary title of "Ambassador of Chinese Culture Communication" by the United Nations, a lifelong honorary academician of the Royal Academy of Art, and a doctor of art degree at the Royal Academy of Art in France, and has also been awarded the honorary title of "Five Masters of World Art Treasures". People's artists, 20 top art masters, art leaders in Asia and Europe, national treasure artists, world temple art masters, and the only descendant of Chinese wild grass. He has won the supreme national honor granted by the state and the title of master of BRICS art from five countries. Won the gold medal in the second "praemium imperiale" and was awarded the honorary title of "World Art Saint" by the organizer.

张顺培书法

张顺培作品·厚德载物

其作品于2018年10月15日和2019年2月6日两次在美国纽约时代广场纳斯达克大屏展播。2019年10月12日在北京瀚海拍卖以17.25万元成交,被国际拍卖行和权威媒体评定其作品为最具投资价值的:“原始股”、“升值股”、“潜力股”。

His works were shown on NASDAQ in Times Square, new york, USA on October 15, 2018 and February 6, 2019. On October 12, 2019, it was sold at Beijing Hanhai Auction for 172,500 yuan, and its works were evaluated by international auction houses and authoritative media as the most valuable investment: "original stocks", "appreciation stocks" and "potential stocks".

张顺培书法

张顺培作品·王羲之《兰亭序》

张顺培(申示山人)艺术风格:以晋唐人书为准则,形成晋唐人之遗韵,形神兼备,才情奔放,神采飞扬,取法高古,在传统上创新,以道入法,以心写神逐步形成个性鲜明,独树一帜的个人风格。

Zhang Shunpei (Shen Shishan)' s artistic style: based on the Jin and Tang people's books, it has formed the charm of Jin and Tang people, with both form and spirit, bold and unrestrained talent, high spirits, high ancient methods, innovative in tradition, and gradually formed a distinctive and unique personal style.

张顺培书法

张顺培作品·风正气清

艺术观点:书法是一种悟性极强的玄妙艺术,他是传道,传神之工具,善书者,必须是道的化身,得道之楷模。造诣较深的当代书家,在这个浮躁,物欲横流的非常时代,必须立定志向,洗清俗尘,淘尽功名之心,去除自我之身,方可进入“忘我”,“无我”之境,超脱凡俗,超脱自我,超越权威,超越国界,超越时代,甚至超越历史,超越......超越一切,最终进入天人合一之至高境界,艺术的高度是由艺术家的境界决定的,境界来源于艺术家的信仰!故造诣深厚的艺术家必须树立坚定不移的信仰,修炼至高无上的境界,站在历史的最高度,传承传统精典,方可引领世界,屹立世界艺术之林,担当历史赋予我们的时代重任,为中国艺术走向世界作出较大的贡献!

Artistic viewpoint: Calligraphy is a mysterious art with strong understanding. It is a tool for preaching and vivid expression. Those who are good at calligraphy must be the embodiment of Tao and a model for gaining it. Contemporary calligraphers with deep attainments, in this impetuous and materialistic era, must set their ambitions, clean up the vulgar dust, seek out their fame and get rid of themselves before they can enter the realm of "selflessness", "selflessness", detachment from vulgarity, self-transcendence, authority, national boundaries, times, even history, everything and everything. Therefore, artists with profound attainments must establish unshakable faith, cultivate the supreme state, stand at the highest height of history, and inherit the traditional classics, so as to lead the world, stand in the forest of world art, shoulder the heavy responsibility of the times given to us by history, and make greater contributions to Chinese art going to the world!

张顺培书法

张顺培作品.无极

沈鹏先生对申示山人(张顺培)的评语是:入古出新,虚实相生。

Mr. Shen Peng's comment on Shen Shishan (Zhang Shunpei) is: "From the ancient times to the new, the virtual and the real coexist".

欧阳中石老师对申示山人(张顺培)的评语是:书法功底深厚,于清新端庄中见功夫,于变化中显气象可谓笔笔有来历,字字出意境。赏张先生书法不吝为登楼望月,令人神清气爽。

Teacher Ouyang Zhongshi's comments on Shen Shishan (Zhang Shunpei) are as follows: calligraphy is profound, and kung fu is seen in freshness and dignity. It can be said that pen and pen have their origins in changes, and artistic conception is expressed every word. Appreciating Mr. Zhang's calligraphy is refreshing.

张顺培书法

张顺培作品·以足有乐者,不知有我之所在也。

张顺培的书法,极具深厚的传统功底。其书作,才情奔放,神采飞扬,取法高古,得无法之法,真可谓行行触目,字字惊心,前无古人后无来者,其草书直追唐代之草圣张颠、醉素,其行书可比晋朝之王右军,极具晋唐人之遗韵,在当今书坛中,可谓鹤立鸡群,超群出众。其人品高洁,简直像一个隐士,其书作大部分为自作诗,感情真挚,可谓吐胸中之逸气,很多作品流露出怀才不遇的愤懑气概,堪不待言,其很自信:若干年后,其作品必为稀世珍宝,定为历史之文物载入史册。

Zhang Shunpei's calligraphy has profound traditional foundation. His books are bold and unrestrained, glowing, and the method is high and ancient, which is impossible. It can be described as striking in travel, shocking in every word, and unprecedented in history. Its cursive script keeps up with Zhang Dian and Zuisu, the sage of Tang Dynasty. Its running script is comparable to Wang Youjun of Jin Dynasty, and has the charm of Jin and Tang people. In today's book circles, it can be described as outstanding and outstanding. His noble character is almost like a hermit. Most of his books and works are self-made poems, and his feelings are sincere, which can be described as venting his anger in his chest. Many of his works reveal the spirit of anger that he has never met his talents, which is worthy of saying. He is confident that his works will be rare treasures in a few years' time and will go down in history as historical relics.

张顺培书法

张顺培作品·自作诗:一身布衣两袖风,清心修道守虚空。贫寒隐士君莫笑,明朝四海求此翁。

观张顺培先生草书佳作,用墨浓淡,相得益彰,浓郁时雄浑酣畅,疏淡间清雅致远;笔运连贯,力道稳健,时而苍劲沉透,时而清逸瘦铄;分行布白潇朗中见虚实,收纵间出情趣。通篇作品疏阔开张,意趣迥然。其大作在秉承传统精典的同时加以大胆的创新,对传统的瑕疵也进行了恰到好处地修补,为中国文化的传承与创新作出了卓越的贡献!

Viewing Mr. Zhang Shunpei's cursive masterpieces, the ink is thick and weak, and they complement each other. When rich, they are vigorous and smooth, and when sparse, they are elegant and far-reaching; The stroke is coherent, the strength is steady, sometimes vigorous and deep, sometimes clear and thin; Branch cloth white Xiao Lang sees the actual situation, and receives the longitudinal interest. The whole work is wide and open, and its interest is quite different. While adhering to the traditional classics, his masterpieces are boldly innovated, and the traditional flaws are properly repaired, making outstanding contributions to the inheritance and innovation of Chinese culture!

张顺培书法

张顺培作品·自作诗:李白诗无敌,张旭书绝伦。龙城一隐士,诗书冠二人。

张顺培书法

张顺培作品·旭素师作纵横不群,迅疾骇人,冠绝古今,颠狂草圣,无人敢当。

张顺培书法

张顺培作品·唐怀素诗:人人送酒不曾沽,终日松间挂一壶。草圣欲成狂便发,真堪画作醉僧图。

张顺培书法

张顺培作品·旭素师作纵横不群,迅疾骇人,冠绝古今,奔驰如激电。

张顺培书法

张顺培作品·自作诗:吾志超张颠,字成连云烟。不敢挥笔舞,恐惊天上仙。

张顺培书法

张顺培作品·后之视今亦由今之视昔,悲夫故列叙时人,录其所叙,虽世殊事異所以兴怀其致一也。

张顺培书法

张顺培作品·自作诗:狂来世界轻,字成鬼神惊。若在张颠世,草圣该我称。

张顺培书法

张顺培作品·老子论上善若水:水善利万物而不争,处众人之所恶故几于道,夫唯不争故天下莫能与之争。

张顺培书法

张顺培作品.自作诗:草圣欲成云烟中,似隐非隐道家风。无功无名无物我,是神是仙谁与同。

张顺培书法

张顺培作品·《般若波罗蜜多心经》